قرار مجلس الأمن 242造句
造句与例句
手机版
- وقد أكد هذا بالفعل قرار مجلس الأمن 242 (1967).
安全理事会的第242(1967)号决议已经强调了这一点。 - وقد صادف الأسبوع الماضي الذكرى السنوية الأربعين لاعتماد قرار مجلس الأمن 242 (1967).
上周是通过安全理事会第242(1967)号决议四十周年。 - وفي سياق السنوات السبع والثلاثين التي انقضت من عمره، ظل قرار مجلس الأمن 242 موضعا للإشادة والإدانة في آن واحد.
在长达37年的时间里,对安全理事会第242号决议既有赞誉,也有诋毁。 - نحن من جانبنا بالرغم من ذلك قبلنا قرار مجلس الأمن 242 (1967) كأساس للتسوية.
就我们而言,尽管如此,我们仍接受安全理事会第242(1967)号决议作为解决的基础。 - ونطالب بانسحاب القوات الإسرائيلية فورا من قطاع غزة تمشيا مع قرار مجلس الأمن 242 (1967).
我们要求,按照安全理事会第242(1967)号决议,以色列军队立即从加沙地带撤出。 - كما أن قرار مجلس الأمن 242 (1967) يقول بأن احتلال أراضي الغير بالقوة أمر غير مشروع، وهذا أيضاً يقرّه ميثاق الأمم المتحدة.
另外,安全理事会第242(1967)号决议也指出,以武力占领领土是非法的。 该原则在宪章中也得到确认。 - ففي أساس أي عملية سلمية يجب أن يوجد المبدأ الأساسي الوارد في قرار مجلس الأمن 242 (1967)، وهو عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة.
安理会关于不允许使用武力获得领土的第242(1967)号决议的主要原则应该成为任何和平进程的基础。 - وعلى مدى أربعين عاما، ظل قرار مجلس الأمن 242 (1967) يشكل الأساس لإحلال السلام لكن المجتمع الدولي فشل في إجبار إسرائيل على الامتثال لأحكامه.
四十年来,安全理事会第242(1967)号决议仍然是和平的基础,但国际社会未能迫使以色列遵守该决议。 - فإسرائيل بحاجة إلى عمق استراتيجي، ولهذا السبب بعينه لم يطلب قرار مجلس الأمن 242 (1967) من إسرائيل أن تنسحب من جميع الأراضي التي حازتها في حرب الأيام الستة.
正因为此,安全理事会第242(1967)号决议才没有要求以色列撤离它在六天战争中占领的所有领土。 - ودعا قرار مجلس الأمن 242 (1967) إسرائيل إلى الانسحاب من الأراضي التي احتلتها في عام 1967 ووضع القرار المبادئ لتسوية سلمية في الشرق الأوسط.
安全理事会第242(1967)号决议呼吁以色列从1967年冲突中占领的领土上撤离,并制定了在和平解决中东问题的原则。 - وذكرت الأرجنتين أيضا أنها تعتبر أن الجولان السوري المحتل يقع ضمن نطاق قرار مجلس الأمن 242 (1967)، وأكدت، بناء على ذلك، عدم جواز الاستيلاء على تلك الأراضي بالقوة.
阿根廷还认为,被占领的叙利亚戈兰处于安全理事会第242(1967)号决议的范围内,因此强调不可通过武力占有该领土。 - لقد أكد قرار مجلس الأمن 242 (1967) على عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة ودعا إلى سحب القوات الإسرائيلية من الأراضي العربية التي احتُلت في عام 1967.
安全理事会第242(1967)号决议重申不容许以武力夺取领土的原则,并要求以色列部队撤离自1967年以来占领的阿拉伯土地。 - قبل بضعة أيام فقط ذكرت، في معرض الإشارة إلى موضوع آخر، أن قرار مجلس الأمن 242 (1967) اعتمد قبل 40 سنة، وأنه لم يبدأ تنفيذه إلا الآن.
就在几天前,在谈及另一个问题时,我提到了40多年前,安全理事会通过了第242(1967)号决议,但该决议只是到目前才开始执行。 - وقد أساء السيد شارون إلى مجلس الأمن والمجتمع الدولي بأسره بتشويهه قرار مجلس الأمن 242 (1967) تشويها تاما وبسعيه لاستخدام القرار لتبرير الأعمال التوسعية والاحتلال.
沙龙先生完全歪曲安全理事会第242(1967)号决议和设法用决议为其扩展主义和占领找口实的做法是对安全理事会和整个国际社会的侮辱。 - وأشار إلى أن قرار مجلس الأمن 242 (1967) شدد على عدم جواز اكتساب الأراضي عن طريق الحرب وأكد ضرورة انسحاب القوات المسلحة الإسرائيلية من الأراضي التي احتلها في النزاع.
主席团指出,安全理事会第242(1967)号决议强调不允许通过战争获得领土,并重申以色列武装部队必须从冲突中被占领土上撤出。 - وعلاوة على ذلك، فإن ذلك الاستيلاء على الأراضي بقوة الغزو العسكري يهدد بصورة خطيرة بإجهاض فرص تحقيق الحل الذي يقوم على مبدأ قيام دولتين على أساس من قرار مجلس الأمن 242 (1967)، وعلى أساس حدود عام 1967.
此外,这座占领墙很有可能致使以安理会第242(1967)号决议和1967年分界线为基础的两国解决办法无法实现。 - وينبغي أن يقوم ذلك على أساس من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك قرار مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002)، وعلى أساس مبدأ الأرض مقابل السلام.
其基础应当是有关联合国决议,包括安全理事会第242(1967)、338(1973)和1397(2002)号决议和土地换和平原则。 - ويؤكد هذا الحظر قرار مجلس الأمن 242 (1967) واتفاقات أوسلو التي تنص على عدم تغيير الوضع في الضفة الغربية وغزة في انتظار نتيجة مفاوضات الوضع النهائي(3).
" 这项禁止规定得到安全理事会第242(1967)号决议和《奥斯陆协定》的确认,其中规定西岸和加沙的地位在永久性地位谈判取得结果之前不得改变。 - والمحاولات المتكررة التي تقوم بها إسرائيل لتقويض قرار مجلس الأمن 242 (1967) لن تؤدي إلا إلى تأكيد الواقع أعلاه والذي سيظل قائما ما لم يتم التوصل إلى تسوية نهائية بين الجانبين وإلى أن تتحقق تلك التسوية.
以色列屡次意图破坏安全理事会第242(1967)号决议,这只能导致强调上述事实 -- -- 这个事实将保持有效,除非哪一天双方达成了最终的解决办法。 - وأعرب عن دهشته لأن مشروع القرار لم يتضمن مبدأ الأرض مقابل السلام، كما ورد في قرار مجلس الأمن 242 (1967)، وهو الأساس لعملية السلام الحالية، لأن الحكومة في إسرائيل لم تقبل بعد هذا المبدأ.
他对该决议中没有提及安全理事会第242(1967)号决议定立的、是目前和平进程的基础的以土地换取和平的原则表示震惊,因为新的以色列政府仍未接受这项原则。
- 更多造句: 1 2
如何用قرار مجلس الأمن 242造句,用قرار مجلس الأمن 242造句,用قرار مجلس الأمن 242造句和قرار مجلس الأمن 242的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
